- свидетельства о рождении
- диплома
- водительских прав
- свидетельства о браке
- справки НДФЛ
- паспорта
- свидетельства
- аттестата
- сертификатов соответствия
- технической документации
- технических инструкций
- текстов в it-сфере
- металлургических текстов
- паспортов безопасности
- нефтегазовых текстов
- патентов
- рекламных текстов
- проектной документации
- чертежей
- научно-технических текстов
- спецификаций
- ГОСТов и стандартов
- технических заданий
- тендерной документации
- протоколов испытаний
- сайтов
- другое
- английского
- немецкого
- французского
- украинского
- китайского
- русского
- турецкого
- казахского
- узбекского
- итальянского
- белорусского
- корейского
- армянского
- греческого
- испанского
- арабского
- азербайджанского
- хинди
- польского
- японского
- грузинского
- таджикского
- финского
- киргизского
- португальского
- чешского
- сербского
- румынского
- молдавского
- болгарского
- иврита
- шведского
- латышского
- туркменского
- голландского
- норвежского
- вьетнамского
- эстонского
- венгерского
- монгольского
- словенского
- словацкого
- другой
- английский
- немецкий
- французский
- украинский
- китайский
- русский
- турецкий
- казахский
- узбекский
- итальянский
- белорусский
- корейский
- фрмянский
- греческий
- испанский
- арабский
- азербайджанский
- хинди
- польский
- японский
- грузинский
- таджикский
- финский
- киргизский
- португальский
- чешский
- сербский
- румынский
- молдавский
- болгарский
- иврит
- шведский
- латышский
- туркменский
- голландский
- норвежский
- вьетнамский
- эстонский
- венгерский
- монгольский
- словенский
- словацкий
- другой

Введите данные для точного расчёта стоимости перевода
Приложите документ для перевода
Если у вас несколько разных документов, то их тоже можно прикрепить. Наш опытный менеджер во всём разберётся.
Куда отправить расчёт стоимости?
Если по вашему запросу будут уточнения, как вам удобнее связаться с менеджером
Заявка принята.
Ожидайте сообщение в телеграм с аккаунта
@trsvm
Среднее время ответа менеджера 8 минут.
Менеджер свяжется с вами и уточнит пару вопросов по вашему переводу.
Если не дозвонимся напишем на e-mail.
Профессиональный перевод с арабского на русский
Арабский – один из наиболее распространенных в мире языков, который активно используется для международного общения, ведения бизнеса, научных разработок и создания художественной литературы. Поэтому качественный перевод на русский является стабильно востребованной услугой. Профессионалы бюро «Трансвертум» оперативно адаптируют любые тексты с гарантией качества.
Наши переводчики обладают не только хорошей лингвистической подготовкой, но и большим опытом работы в зарубежных арабоязычных компаниях. Это означает, что предоставленная вами информация будет адаптирована максимально точно, даже если речь идет об узкоспециализированных текстах. Дополнительная вычитка каждого перевода входит в стоимость обслуживания и позволяет гарантировать отсутствие ошибок или опечаток.
На арабском говорит более 240 миллионов человек во всем мире. Этот язык имеет статус официального более чем в 25 странах, а также ряде крупных организаций: ООН, ОИС, ССАГПЗ, ЛАГ, Африканском союзе. Современный арабский мало отличается от своей старинной формы, что компенсируется разнообразием диалектов. Варианты устного языка разделяют на пять больших групп, которые обладают существенными отличиями в лексике и манере произношения:
- Аравийская
- Магрибская
- Сиро-месопотамская
- Среднеазиатская
- Египетско-суданская
Эти наречия настолько сильно различаются, что их носители обычно не могут понять друг друга. Основным объединяющим фактором остается использование литературной нормы языка в СМИ, искусстве и политике. Также арабский алфавит активно используется для передачи письменной речи некоторых самостоятельных языков. Современный образ жизни сильно сказался на лексике для повседневного общения. В некоторых областях науки и литературы носители арабского используют английский ввиду отсутствия в родном языке необходимых слов.
Переводчику важно учитывать чрезвычайно малое количество иностранных заимствований. Основную ставку арабы делают на словообразовательные возможности языка, что позволяет речи приспосабливаться к меняющемуся социальному контексту. Также в этом помогает развитая система синонимов, омонимов и многозначных слов, употребление которых зависит от контекста. Большинство слов, которые все же проникли из других языков, имеют греческое или арамейское происхождение, а современная терминология – английское.
Хотя слова пишутся справа налево, цифры сохраняют привычное для нас начертание. Знаки препинания отображаются в зеркальном виде, а для выделения слова используется надчеркивание. Форма букв может изменяться в зависимости от расположения внутри слова, что усложняет беглый перевод текста и требует безупречного знания вариантов написания и грамматических правил. В современном языке на письме практически отсутствуют диакритические знаки, поэтому их активное употребление придает тексту чопорный вид. Это необходимо учитывать при переводе с русского на арабский.
Наши сертификаты
Отзывы
Роман Б.
Лучшее и любимое переводческое агентство.
Обращался несколько раз, приведу пример: попросил перевод на редкий язык документа с нотариальным заведением. Качественный перевод и нотариальное заверение сделали за те полтора часа, что я ехал к ним из другой части города.
10/10, рекомендую.
Елена С.
Отличное бюро переводов! Вежливые менеджеры, отлаженный процесс работы и строгий контроль качества.
Галина И.
Спасибо за оперативную и точную работу с этим заказом!
Со всеми документами и задачами – вы, Ольга, были большой поддержкой для наших коллег в Таиланде и Москве.
Маргарита
Людмила, добрый день!
Я очень довольна переводом, спасибо огромное. Буду обращаться еще. Отзыв постараюсь написать в ближайшее время.
Ольга , добрый день!
Спасибо Вам большое!
И отдельное спасибо Вам за оперативность и помощь во всех вопросах, которые у нас возникали.
Наши переводчики

Феликс
- Образование University of Gottingen
- Опыт работы MAN AG, Lufthansa Group
- Языки

Генри
- Образование МАИ (факультет двигателей)
- Опыт работы ОКБ Сухого, ПетроАльянс
- Языки

Альберт
- Образование The University of Warwick
- Опыт работы PwC, KPMG, Villeroy & Boch
- Языки

Елена
- Образование РГМУ (лечебное дело)
- Опыт работы Boehringer Ingelheim
- Языки
Оставьте заявку за 1 минуту. 4 простых шага.
Прикрепите документы
Вид перевода
- Без заверения
- С заверением бюро +400 руб.
- С нотариальным заверением +600 руб.
Способ получения
- Самовывоз Москва, ул. Большая Дмитровка, 32с1, оф. 426
- Курьерская доставка от 349 руб.