- свидетельства о рождении
- диплома
- водительских прав
- свидетельства о браке
- справки НДФЛ
- паспорта
- свидетельства
- аттестата
- другое
- английского
- немецкого
- французского
- украинского
- китайского
- русского
- турецкого
- казахского
- узбекского
- итальянского
- белорусского
- корейского
- армянского
- греческого
- испанского
- арабского
- азербайджанского
- хинди
- польского
- японского
- грузинского
- таджикского
- финского
- киргизского
- португальского
- чешского
- сербского
- румынского
- молдавского
- болгарского
- иврита
- шведского
- латышского
- туркменского
- голландского
- норвежского
- вьетнамского
- эстонского
- венгерского
- монгольского
- словенского
- словацкого
- другой
- английский
- немецкий
- французский
- украинский
- китайский
- русский
- турецкий
- казахский
- узбекский
- итальянский
- белорусский
- корейский
- фрмянский
- греческий
- испанский
- арабский
- азербайджанский
- хинди
- польский
- японский
- грузинский
- таджикский
- финский
- киргизский
- португальский
- чешский
- сербский
- румынский
- молдавский
- болгарский
- иврит
- шведский
- латышский
- туркменский
- голландский
- норвежский
- вьетнамский
- эстонский
- венгерский
- монгольский
- словенский
- словацкий
- другой

Введите данные для точного расчёта стоимости перевода
Приложите документ для перевода
Если у вас несколько разных документов, то их тоже можно прикрепить. Наш опытный менеджер во всём разберётся.
Куда отправить расчёт стоимости?
Если по вашему запросу будут уточнения, как вам удобнее связаться с менеджером
Заявка принята.
Ожидайте сообщение в телеграм с аккаунта
@trsvm
Среднее время ответа менеджера 8 минут.
Менеджер свяжется с вами и уточнит пару вопросов по вашему переводу.
Если не дозвонимся напишем на e-mail.
Апостиль проставляется только на нотариально заверенные в Москве копии документов.
Чтобы наделить юридической силой некоторые российские документы на территории другой страны, требуется обязательно пройти процедуру их легализации. В данном случае существует два способа: апостилирование и консульская легализация.
Проставление апостиля на оригинальные документы осуществляется в том случае, если документ предназначается для использования на территории страны-участницы Гаагской конвенции 1961 года: Австралии, Аргентины, Армении, Великобритании, Германии, Греции, Израиля, Мексики, Норвегии, США, Турции, Франции, Хорватии, Швеции, Японии и др. Консульская легализация применяется в том случае, если личные или корпоративные бумаги будут использоваться в государствах, не являющихся участниками Гаагской конвенции: Канада, Китай, Индия, Египет, ОАЭ, Вьетнам и др.
Особенности проставления апостиля на оригинальные документы
Нередко апостилирование осуществляется без необходимости переводить документ на иностранный язык. Но если документ был выдан в другой стране и оформлен на чешском, сербском, английском или другом языке, то нужно обязательно перевести бумагу и заверить её в нотариальной конторе. Отметим, что если дело не касается корпоративных документов коммерческого характера, то апостиль ставить не нужно. Если вам необходимо дать юридическую силу платёжным сертификатам, облигациям, акциям и лицензиям, то легализация осуществляется другими способами в согласии с официально принятым государственным и международным законодательством.
Какие ситуации требуют проставления апостиля? Если семья решила переехать для постоянного проживания в другое государство с дальнейшим получением гражданства либо если студенты направляются заграницу для обучения или переквалификации.
Согласно действующим законам, апостиль на оригинальные документы не требует обязательного заверения нотариусом. Юристы проставляют такой штамп только в том случае, когда справки или свидетельства дополнительно переводятся на другие языки. В других случаях апостилирование документов подразумевает подачу соответствующей заявки в конкретное Министерство страны (здравоохранение, юстиция, образование, МИД).
Проставление апостиля на документы в Москве
Если вам необходимо проставить апостиль на оригинальные документы в Москве, смело обращайтесь в наше бюро «Трансвертум». Мы входим в число лидеров в сфере оказания лингвистических и нотариальных услуг в российской столице. За долгие ответственного и надёжного исполнителя, чем очень гордимся. Это подтверждает плодотворное, удачное и выгодное сотрудничество.
Основными направлениями нашей деятельности является перевод документов и текстов на иностранные языки и их нотариальное заверение. Но в сплочённом коллективе имеются дипломированные юристы с необходимыми лицензиями и сертификатами, которые позволяют заниматься апостилированием и консульской легализацией бумаг. Вам не нужно будет обращаться в несколько компаний, поскольку мы оказываем комплексную услугу перевода, заверения и легализации бумаг. Для этого нужно просто предоставить нам оригинальные документы, оплатить лингвистические услуги и дождаться конечного результата.
Штат нашего бюро переводов представлен квалифицированными специалистами с огромным опытом, отличными практическими навыками и теоретическими знаниями, благодаря чему все заказы выполняются с высоким качеством и скоростью. Для нас нет невыполнимых задач – мы берёмся за самые сложные проекты, проставляя апостиль на такие оригинальные документы:
- свидетельства о рождении или смерти;
- справки о смене гражданства, имени, фамилии или отчества;
- свидетельства о вступлении или расторжении брака;
- справки об отцовстве или опекунстве;
- аттестаты, дипломы, сертификаты;
- генеральные доверенности и др.
Мы ценим время клиентов, поэтому стараемся выполнять все заказы в максимально сжатые сроки. Длительность апостилирования документов обычно зависит от органов, которые их выдали. В среднем проставление апостиля занимает около 5 рабочих дней. Мы дорожим своей репутацией и доверием со стороны заказчиков, поэтому гарантируем полную конфиденциальность сотрудничества и сокрытия личной информации.
Также многих клиентов интересует вопрос стоимости легализации бумаг. Наше бюро применяет лояльную и грамотно продуманную политику ценообразования, что позволяет устанавливать наиболее оптимальные и демократичные цены. Для постоянных клиентов и заказчиков, которые предоставляют сразу несколько документов для перевода или апостилирования, у нас имеются специальные скидки и бонусы.
Для оформления заказа или получения ответа на интересующие вопросы можете связаться с нашими менеджерами, которые в любой момент вас проконсультируют.
Наши сертификаты
Отзывы
Роман Б.
Лучшее и любимое переводческое агентство.
Обращался несколько раз, приведу пример: попросил перевод на редкий язык документа с нотариальным заведением. Качественный перевод и нотариальное заверение сделали за те полтора часа, что я ехал к ним из другой части города.
10/10, рекомендую.
Елена С.
Отличное бюро переводов! Вежливые менеджеры, отлаженный процесс работы и строгий контроль качества.
Галина И.
Спасибо за оперативную и точную работу с этим заказом!
Со всеми документами и задачами – вы, Ольга, были большой поддержкой для наших коллег в Таиланде и Москве.
Маргарита
Людмила, добрый день!
Я очень довольна переводом, спасибо огромное. Буду обращаться еще. Отзыв постараюсь написать в ближайшее время.
Ольга , добрый день!
Спасибо Вам большое!
И отдельное спасибо Вам за оперативность и помощь во всех вопросах, которые у нас возникали.
Наши переводчики

Феликс
- Образование University of Gottingen
- Опыт работы MAN AG, Lufthansa Group
- Языки

Генри
- Образование МАИ (факультет двигателей)
- Опыт работы ОКБ Сухого, ПетроАльянс
- Языки

Альберт
- Образование The University of Warwick
- Опыт работы PwC, KPMG, Villeroy & Boch
- Языки

Елена
- Образование РГМУ (лечебное дело)
- Опыт работы Boehringer Ingelheim
- Языки
Оставьте заявку за 1 минуту. 4 простых шага.
Прикрепите документы
Вид перевода
- Без заверения
- С заверением бюро +400 руб.
- С нотариальным заверением +600 руб.
Способ получения
- Самовывоз Москва, ул. Большая Дмитровка, 32с1, оф. 426
- Курьерская доставка от 349 руб.