- свидетельства о рождении
- диплома
- водительских прав
- свидетельства о браке
- справки НДФЛ
- паспорта
- свидетельства
- аттестата
- другое
- английского
- немецкого
- французского
- украинского
- китайского
- русского
- турецкого
- казахского
- узбекского
- итальянского
- белорусского
- корейского
- армянского
- греческого
- испанского
- арабского
- азербайджанского
- хинди
- польского
- японского
- грузинского
- таджикского
- финского
- киргизского
- португальского
- чешского
- сербского
- румынского
- молдавского
- болгарского
- иврита
- шведского
- латышского
- туркменского
- голландского
- норвежского
- вьетнамского
- эстонского
- венгерского
- монгольского
- словенского
- словацкого
- другой
- английский
- немецкий
- французский
- украинский
- китайский
- русский
- турецкий
- казахский
- узбекский
- итальянский
- белорусский
- корейский
- фрмянский
- греческий
- испанский
- арабский
- азербайджанский
- хинди
- польский
- японский
- грузинский
- таджикский
- финский
- киргизский
- португальский
- чешский
- сербский
- румынский
- молдавский
- болгарский
- иврит
- шведский
- латышский
- туркменский
- голландский
- норвежский
- вьетнамский
- эстонский
- венгерский
- монгольский
- словенский
- словацкий
- другой

Введите данные для точного расчёта стоимости перевода
Приложите документ для перевода
Если у вас несколько разных документов, то их тоже можно прикрепить. Наш опытный менеджер во всём разберётся.
Куда отправить расчёт стоимости?
Если по вашему запросу будут уточнения, как вам удобнее связаться с менеджером
Заявка принята.
Ожидайте сообщение в телеграм с аккаунта
@trsvm
Среднее время ответа менеджера 8 минут.
Менеджер свяжется с вами и уточнит пару вопросов по вашему переводу.
Если не дозвонимся напишем на e-mail.
Сегодня всё больше людей стремится получить высшее образование заграницей. Но для поступления в иностранные вузы мало желаний, знаний и денег – необходимо также иметь определённый комплект документов, сделать их перевод, осуществить их нотариальное заверение и легализацию. Это касается всех бумаг, которые были выданы на территории России. Исключением являются ситуации, если документы будут использоваться в странах, с которыми РФ подписала соглашение о правовом взаимном сотрудничестве (большинством государств СНГ, Китаем, Литвой, Латвией, Эстонией). В других случаях нужно обязательно проставить апостиль на документы об образовании.
Поставить апостиль на диплом высшего образования
Если вам необходимо наделить юридической силой образовательные документы, то можете обратиться за помощью в бюро переводов «Трансвертум». В нашем штате имеются дипломированные юристы с необходимыми лицензиями и сертификатами, что позволяет им легально оказывать услугу легализации бумаг. Вам не нужно будет ходить по нескольким инстанциям, выстаивать длинные очереди и тратить время на бумажную волокиту – всё необходимое сделают наши специалисты. Мы напрямую сотрудничаем с представителями государственных органов и министерств, что позволяет выполнить апостилирование в максимально сжатые сроки.
Отметим, что проставление апостиля на образовательные документы необходимо осуществлять только в том случае, если вы планируете поступить в вуз страны, которая является участницей Гаагской конвенции 1961 года. В таким государствам относится Австралия, Аргентина, Великобритания, Германия, Греция, Израиль, Мексика, Монако, Норвегия, Словакия, Словения, США, Турция, Франция, Хорватия, Швеция, Япония и др. Если же вы хотите обучаться в Канаде, Китае, Индии, Египте или ОАЭ, то следует прибегнуть к консульской легализации. Учтите, что штамп апостиля не ставится на копию – легализировать можно только оригинал.
Чтобы специалисты нашего бюро могли проставить апостиль на документы об образовании, вам нужно выдать оригинальные аттестаты или дипломы (включая документы международного образца). Также потребуется оформить генеральную доверенность на сотрудника нашего бюро, чтобы он мог представлять ваши интересы в Министерстве образования.
Длительность легализации обычно зависит от типа документа (аттестат, сертификат, диплом) и степени квалификации: общее среднее, среднее специальное, высшее образование (бакалавр, специалист, магистр, аспирантура, кандидат наук, доктор наук и др.). Обычно для апостилирования нашим сотрудникам требуется от 3 до 5 рабочих дней.
Апостилирование документов с 2017 года
В соответствии с новыми требованиями Министерства образования РФ, для проставления апостиля на аттестаты и дипломы, которые были выданы с 2014 по 2018 годы, обязательно необходимо оформлять гарантийные письма из вузов на фирменных бланках конкретного учебного учреждения с подписями уполномоченных лиц и гербовыми печатями. Это нужно для того, чтобы ускорить процесс легализации (в противном случае процедура составит от 20 до 30 дней). Но это требование касается только документов 2014-2018 годов. Если же нужно апостилирование аттестатов и дипломов, выданных по 2013 год, дополнительные гарантийные письма не нужны.
Чтобы сделать срочный апостиль диплома нового образца, необходимо обязательно предоставить сотрудникам нашего бюро оригинал листка-приложения.
Проставление апостиля на дипломы иностранцев
Новые требования Министерства образования и науки РФ касаются также апостилирования образовательных документов, которые были выданы не гражданам страны. Раньше в данных случаях дипломы выдавали с фотографиями владельцев и оформлялись на двух языках (русском и английском), а для легализации документа нужно было направлять запрос в конкретный вуз для подтверждения факта его выдачи. Но теперь документы о высшем образовании для иностранных подданных идентичны дипломам, которые получают россияне. Но апостиль на такие «корочки» проставляется при помощи иной процедуры.
В данном случае иностранцам нужно предоставить:
- оригинальный диплом с листком-вкладышем;
- гарантийное письмо из образовательного учреждения на фирменном бланке;
- сопроводительное письмо, выданное в вузе, на основе которого и будет осуществляться апостилирование.
Последний документ необходим для подтверждения факта и указания периода обучения гражданина другой страны. Письмо обязательно подписывает ректор и заверяет гербовой печатью вуза. Сопроводительное письмо обязательно нужно подписать в Министерстве образования. Чтобы облегчить и ускорить данный процесс, иностранцы также могут обратиться в наше бюро «Трансвертум». Мы проставим апостиль на документы об образовании в Москве, которые были выданы нерезиденту страны.
Наши сертификаты
Отзывы
Роман Б.
Лучшее и любимое переводческое агентство.
Обращался несколько раз, приведу пример: попросил перевод на редкий язык документа с нотариальным заведением. Качественный перевод и нотариальное заверение сделали за те полтора часа, что я ехал к ним из другой части города.
10/10, рекомендую.
Елена С.
Отличное бюро переводов! Вежливые менеджеры, отлаженный процесс работы и строгий контроль качества.
Галина И.
Спасибо за оперативную и точную работу с этим заказом!
Со всеми документами и задачами – вы, Ольга, были большой поддержкой для наших коллег в Таиланде и Москве.
Маргарита
Людмила, добрый день!
Я очень довольна переводом, спасибо огромное. Буду обращаться еще. Отзыв постараюсь написать в ближайшее время.
Ольга , добрый день!
Спасибо Вам большое!
И отдельное спасибо Вам за оперативность и помощь во всех вопросах, которые у нас возникали.
Наши переводчики

Феликс
- Образование University of Gottingen
- Опыт работы MAN AG, Lufthansa Group
- Языки

Генри
- Образование МАИ (факультет двигателей)
- Опыт работы ОКБ Сухого, ПетроАльянс
- Языки

Альберт
- Образование The University of Warwick
- Опыт работы PwC, KPMG, Villeroy & Boch
- Языки

Елена
- Образование РГМУ (лечебное дело)
- Опыт работы Boehringer Ingelheim
- Языки
Оставьте заявку за 1 минуту. 4 простых шага.
Прикрепите документы
Вид перевода
- Без заверения
- С заверением бюро +400 руб.
- С нотариальным заверением +600 руб.
Способ получения
- Самовывоз Москва, ул. Большая Дмитровка, 32с1, оф. 426
- Курьерская доставка от 349 руб.