Наши переводчики обладают высокой квалификацией по самым разным направлениям химического производства, опытом работы с сертификатами и свидетельствами на промышленную продукцию, изделия массового потребления. Вы можете быть уверены, что паспорт безопасности будет переведен предельно точно.
Правильная адаптация является залогом успешного прохождения таможенной очистки. Любые допущенные ошибки и неточности приведут к тому, что паспорт не будет признан действительным. Мы дополнительно проверяем классификацию рисков, наименования по ИЮПАК, данные о транспортировке, правильность указания прочей информации. При необходимости специалисты меняют оформление в соответствии с актуальными требованиями Европейского Союза, подбирают международные коды для упрощения вывоза товара за границу.
Для подачи переведенного паспорта безопасности в официальные государственные службы, требуется нотариальное заверение. Адаптированные бумаги подшиваются к оригиналу или ксерокопии, скрепляется специальной лентой и печатью юриста. При необходимости бюро «Transvertum» организует заверку нотариусом.
Чтобы оформить заказ на перевод паспортов безопасности, достаточно выслать документ специалисту бюро на e-mail или заполнить форму на сайте. Также привезти оригинал можно в офис «Трансвертум». Сразу после ознакомления с текстом профессионал сообщит стоимость, сроки исполнения. Корпоративные клиенты имеют возможность получить готовый перевод из рук курьера в пределах Москвы и Подмосковья. Документы, переданные в электронном виде, после перевода на нужный язык пересылаются заказчику. Остались вопросы? Позвоните консультанту бюро «Transvertum» уже сегодня!