Гарантийные письма являются частью деловой переписки, устоявшейся на международном рынке. Гарантийные письма — формальный документ, подтверждающие обязательства по выполнению определенных действий в обозначенные строки, например:
- обязательства оплаты;
- гарантии выполнения работ;
- гарантии поставок и прочие.
Гарантийные письма не имеют общепринятых норм и носят свободный характер. При этом необходимо избегать неоднозначных и двусмысленных фраз. Документ должен быть лаконичным, ясным и понятным. Именно поэтому переводчик должен обладать не только хорошими лингвистическими, но и юридическими навыками.
Случайная неточность может повлиять на деловую репутацию компании, поэтому подходить к выбору подрядчика нужно с особой тщательностью.
Почему Transvertum?
Наши специалисты обладают не только высокой квалификацией в области переводов, но имеет второе, юридическое образование и соответствующий опыт работы.
Все тексты проходят редактуру. Двойная проверка позволяет свести к нулю влияние человеческого фактора.
Мы жестко следим за соблюдением конфиденциальности персональных данных наших клиентов.
Переводческие мощности компании позволяют переводить до 300 страниц в сутки. Мы в самые сжатые сроки подготовим перевод гарантийного письма. Оставьте заявку, и наш специалист свяжется с вами через несколько минут!