С постепенно нарастающим влиянием глобализации, международные бизнес-проекты неизбежно наращивают обороты. Бизнес-планы являются обязательно частью обоснования эффективности финансовых инвестиций в проект.
Перевод бизнес-плана должен четко и грамотно передавать структуру, смысл и терминологию исходного документа. Это является залогом успешного преподнесения идей и четкого понимания иностранными партнерами. При этом перевод должен учитывать социальные, коммуникативные и экономические нормы принятые в среде инвестора.
Особенности переводов бизнес-планов
- обилие условных обозначений, тематических аббревиатур и терминов;
- наличие графической информации (диаграмм и графиков);
- строгое соблюдение официально-делового стиля повествования.
Почему Transvertum?
Работающие у нас переводчики должны удовлетворять как минимум 2 требованиям: быть высококвалифицированным лингвистом и иметь второе образование с соответствующим опытом работы. Это позволяет на совершенно беспредельном уровне разбираться в тематике перевода, что исключает смысловые неточности и увеличивает скорость перевода.
Готовые тексты проходят процедуру вычитки и дополнительной редактуры, что позволяет исключить влияние человеческого фактора.
Что вы получите?
На выходе наши клиенты получают полностью адаптированный, стилистически грамотный перевод. Вся графика будет переверстана с подписями на иностранном языке. Документ будет максимально схож по структуре с оригиналом.
Оставьте заявку, и спустя несколько минут наш менеджер свяжется с Вами!