Москва, ул. Б. Дмитровка, 32с1, оф. 426
Пн-Пт: 10:00-19:00 Сб, Вс: выходные
office@transvertum.ru
Заказать перевод выбрать документ c выбрать язык на выбрать язык от 280 руб.
Срок перевода от 3 часов
Услуги перевода на корейский язык

Введите данные для точного расчёта стоимости перевода

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Приложите документ для перевода

Если у вас несколько разных документов, то их тоже можно прикрепить. Наш опытный менеджер во всём разберётся.

Куда отправить расчёт стоимости?

Если по вашему запросу будут уточнения, как вам удобнее связаться с менеджером

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Заявка принята.

Ожидайте сообщение в телеграм с аккаунта Лого@trsvm

Среднее время ответа менеджера 8 минут.

Менеджер свяжется с вами и уточнит пару вопросов по вашему переводу.

Если не дозвонимся напишем на e-mail.

Перевод с корейского на русский

Корейский – один из наиболее распространенных азиатских языков. Учитывая экономические связи с Россией, наиболее востребованной услугой остается перевод различной технической информации, личной и корпоративной документации, таможенных бумаг. Бюро «Трансвертум» в Москве предлагает помощь квалифицированных лингвистов, которые готовы адаптировать тексты различной специфики и размера. У нас вы можете заказать перевод с корейского на русский или с русского на корейский по демократичной стоимости.

Бюро гарантирует оптимальное соотношение стоимости и качества услуг. Ведущие лингвисты готовы выполнить заказ в самые короткие сроки, что особенно актуально при адаптации документов. На отдельные услуги действуют фиксированные расценки. При переводе крупных и/или узкоспециализированных текстов стоимость рассчитывается персонально.

На корейском говорит около 60 миллионов человек во всем мире. Это достаточно сложный для изучения язык. Вплоть до XIX века для официальных бумаг использовались китайские иероглифы, поскольку Корея длительное время находилась под влиянием крупного соседа. Устная речь долго оставалась инструментом общения простого народа, но со временем были разработаны собственный алфавит и орфография, соответствующие фонетическим особенностям языка.

Сегодня в Южной Корее используется смешанное буквенно-слоговое письмо с вкраплениями иероглифических знаков. Это стало последствием попытки латинизации фонем. В Северной Корее полностью отказались от использования иероглифических символов. Стилистически устная и письменная форма языка сильно отличаются, что необходимо учитывать лингвисту при осуществлении перевода.

Литературная норма и диалекты также демонстрируют отличия. Это следствие того, что письменность вырабатывалась не естественным эволюционным путем, а целенаправленными усилиями ученых-лингвистов как способ сохранить идентичность во время иностранной оккупации. В целом корейский обладает сложной структурой, предусмотрено множество правил общения. Хорошим примером является развитая система вежливых обращений, в которой правильный выбор слова зависит от социального статуса, возраста говорящего и его собеседника. В этом случае ошибки чреваты элементарным недопониманием или даже обидой иностранного гостя.

Чтобы избежать неловких ситуаций во время устного перевода и грубых ошибок при письменной адаптации, важно подобрать квалифицированного лингвиста. Благодаря высокой компетенции экспертов бюро «Трансвертум» мы готовы гарантировать соблюдение строгих стандартов обслуживания. Специалисты агентства прекрасно знакомы со всеми тонкостями корейского языка и постоянно работают над совершенствованием профессиональных навыков.

Иногда возникают ситуации, когда качественный письменный перевод необходим в срочном порядке. От этого могут зависеть приоритетные личные и корпоративные интересы клиента. Наши переводчики готовы выполнить заказ любого объема максимально быстро. Конкретный срок готовности текста обсуждается с клиентом во время оформления заявки. Стоимость услуги рассчитывается по специальному тарифу.

Заказать перевод с корейского

Сделать заказ в бюро переводов «Трансвертум» легко в режиме онлайн. Для этого свяжитесь с нами по электронной почте или заполните заявку на сайте. Менеджер свяжется с вами для уточнения цены, реквизитов для оплаты услуг и прочих деталей заказа. После выполнения перевода текст будет направлен на ваш электронный ящик.

Также вы можете лично приехать в офис. Наше представительство находится в Москве, в районе Черемушки, неподалеку от метро «Новые Черемушки». В этом случае готовый заказ будет выслан курьером в пределах города (бесплатно) или отправлен в указанный регион. Также забрать адаптированную документацию можно лично. Закажите бесплатный обратный звонок прямо сейчас, чтобы получить профессиональную консультацию. Наш менеджер перезвонит в удобное для вас время.

Наши сертификаты

Отзывы

Роман Б.

Лучшее и любимое переводческое агентство.

Обращался несколько раз, приведу пример: попросил перевод на редкий язык документа с нотариальным заведением. Качественный перевод и нотариальное заверение сделали за те полтора часа, что я ехал к ним из другой части города.

10/10, рекомендую.

Источник: яндекс отзывы

Елена С.

Отличное бюро переводов! Вежливые менеджеры, отлаженный процесс работы и строгий контроль качества.

Источник: яндекс отзывы

Галина И.

Спасибо за оперативную и точную работу с этим заказом!

Со всеми документами и задачами – вы, Ольга, были большой поддержкой для наших коллег в Таиланде и Москве.

Источник: почта

Маргарита

Людмила, добрый день!

Я очень довольна переводом, спасибо огромное. Буду обращаться еще. Отзыв постараюсь написать в ближайшее время.

Источник: почта

Ольга , добрый день!

Спасибо Вам большое!

И отдельное спасибо Вам за оперативность и помощь во всех вопросах, которые у нас возникали.

Источник: почта

Илья

Людмила, добрый день.

Спасибо за хорошую работы по предыдущему заказу.

У нас новый заказ по переводу документа во вложении.

Подскажите по стоимости и срокам работы. Помимо перевода в конечном документе необходимо будет заменить логотип компании.

Спасибо.

Источник: почта

Наши переводчики

Владимир

Владимир

  • Образование University of Gottingen
  • Опыт работы MAN AG, Lufthansa Group
  • Языки
Игорь

Игорь

  • Образование МАИ (факультет двигателей)
  • Опыт работы ОКБ Сухого, ПетроАльянс
  • Языки
Альберт

Альберт

  • Образование The University of Warwick
  • Опыт работы PwC, KPMG, Villeroy & Boch
  • Языки
Елена

Елена

  • Образование РГМУ (лечебное дело)
  • Опыт работы Boehringer Ingelheim
  • Языки

Оставьте заявку за 1 минуту. 4 простых шага.

1

Прикрепите документы

2

Вид перевода

  • Без заверения
  • С заверением бюро +400 руб.
  • С нотариальным заверением +600 руб.
3

Способ получения

  • Самовывоз Москва, ул. Большая Дмитровка, 32с1, оф. 426
  • Курьерская доставка от 349 руб.
4

Итог


Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Заполните форму

И мы свяжемся с Вами в ближайшее время

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.