Москва, ул. Б. Дмитровка, 32с1, оф. 426
Пн-Пт: 10:00-19:00 Сб, Вс: выходные
office@transvertum.ru
Заказать перевод выбрать документ c выбрать язык на выбрать язык от 280 руб.
Срок перевода от 3 часов
Услуги перевода на иврит

Введите данные для точного расчёта стоимости перевода

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Приложите документ для перевода

Если у вас несколько разных документов, то их тоже можно прикрепить. Наш опытный менеджер во всём разберётся.

Куда отправить расчёт стоимости?

Если по вашему запросу будут уточнения, как вам удобнее связаться с менеджером

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Заявка принята.

Ожидайте сообщение в телеграм с аккаунта Лого@trsvm

Среднее время ответа менеджера 8 минут.

Менеджер свяжется с вами и уточнит пару вопросов по вашему переводу.

Если не дозвонимся напишем на e-mail.

Перевод с русского на иврит

Иврит – сложный и древний язык, который сегодня активно используется не только в Израиле, но и внутри национальных еврейских общин. Особенно востребованы услуги перевода личных, финансовых и корпоративных документов. Опытные лингвисты агентства «Трансвертум» готовы обеспечить оперативную адаптацию текстов любой тематики. Заказывая перевод с иврита на русский и с русского на иврит у нас, вы экономите время и получаете гарантию качества на выполненную работу.

Иврит – один из немногих мертвых языков, который после многовекового забвения возродился и продолжил развиваться. Поэтому значительная часть современной лексики придумана только в XX-XIX веке. Сегодня количество носителей этого семитского языка достигает 9 миллионов человек. Иврит имеет массу уникальных особенностей, которые делают его освоение и использование непростым.

Тексты на этом языке пишут и читают справа налево, хотя любые числовые данные выглядят привычно. Здесь полностью отсутствуют заглавные знаки, а гласные звуки передаются не только и не столько буквами, сколько диакритикой. Начертание некоторых символов зависит от того, находятся они в конце или в начале слова. Переводчику важно учитывать наличие букв, которые могут передавать один и тот же звук.

Дополнительно осложняет работу лингвиста наличие разных моделей словообразования для разных частей речи, местоименных суффиксов, наличие родов у всех числительных, местоимений. Между литературной речью (используется для составления документов, художественных текстов) и разговорным языком лежит настоящая пропасть, что требует высокого профессионализма.

Лингвист, который занимается устным переводом, должен хорошо владеть специфической манерой произношения, характерной для иврита. Так, в речи присутствует ряд гортанных звуков, воспроизведение которых требует длительных тренировок и регулярной практики. Поэтому подбору специалиста для последовательного перевода необходимо уделить особое внимание.

Если вас интересует действительно качественная адаптация текста или устной речи с/на иврит, обратитесь к нашим специалистам. Профессионалы бюро переводов «Трансвертум» имеют не только профильное образование, но и богатый практический опыт работы с языком. Эксперты быстро и грамотно адаптируют личную переписку, различные документы, научные, литературные тексты.

Стоимость перевода

Ниже представлены базовые цены, более подробную информацию о стоимости специалист сообщит вам после ознакомления с оригинальным текстом или тематикой мероприятия.

Оплата осуществляется наличными, по банковской карте, переводом на счет юридического лица или любым другим способом. Получить готовый перевод возможно по электронной почте, в офисе бюро или через курьера в пределах Москвы. При необходимости заказ будет выслан почтовой службой в выбранный регион России или другую страну.

Наши сертификаты

Отзывы

Роман Б.

Лучшее и любимое переводческое агентство.

Обращался несколько раз, приведу пример: попросил перевод на редкий язык документа с нотариальным заведением. Качественный перевод и нотариальное заверение сделали за те полтора часа, что я ехал к ним из другой части города.

10/10, рекомендую.

Источник: яндекс отзывы

Елена С.

Отличное бюро переводов! Вежливые менеджеры, отлаженный процесс работы и строгий контроль качества.

Источник: яндекс отзывы

Галина И.

Спасибо за оперативную и точную работу с этим заказом!

Со всеми документами и задачами – вы, Ольга, были большой поддержкой для наших коллег в Таиланде и Москве.

Источник: почта

Маргарита

Людмила, добрый день!

Я очень довольна переводом, спасибо огромное. Буду обращаться еще. Отзыв постараюсь написать в ближайшее время.

Источник: почта

Ольга , добрый день!

Спасибо Вам большое!

И отдельное спасибо Вам за оперативность и помощь во всех вопросах, которые у нас возникали.

Источник: почта

Илья

Людмила, добрый день.

Спасибо за хорошую работы по предыдущему заказу.

У нас новый заказ по переводу документа во вложении.

Подскажите по стоимости и срокам работы. Помимо перевода в конечном документе необходимо будет заменить логотип компании.

Спасибо.

Источник: почта

Наши переводчики

Владимир

Владимир

  • Образование University of Gottingen
  • Опыт работы MAN AG, Lufthansa Group
  • Языки
Игорь

Игорь

  • Образование МАИ (факультет двигателей)
  • Опыт работы ОКБ Сухого, ПетроАльянс
  • Языки
Альберт

Альберт

  • Образование The University of Warwick
  • Опыт работы PwC, KPMG, Villeroy & Boch
  • Языки
Елена

Елена

  • Образование РГМУ (лечебное дело)
  • Опыт работы Boehringer Ingelheim
  • Языки

Оставьте заявку за 1 минуту. 4 простых шага.

1

Прикрепите документы

2

Вид перевода

  • Без заверения
  • С заверением бюро +400 руб.
  • С нотариальным заверением +600 руб.
3

Способ получения

  • Самовывоз Москва, ул. Большая Дмитровка, 32с1, оф. 426
  • Курьерская доставка от 349 руб.
4

Итог


Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.

Заполните форму

И мы свяжемся с Вами в ближайшее время

Отправляя заявку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.